8 de septiembre de 2008

Diccionario de autoridades

Diccionario de autoridades, Madrid, Editorial Gredos, 2002, 3 tomos.


Citado de la wikipedia:

"El Diccionario de autoridades es el primer diccionario confeccionado por la Real Academia Española (RAE), poco después de la fundación de esta institución, que tuvo lugar en 1713. En el prólogo se establecen los criterios lexicográficos y ortográficos que seguirá la RAE, así como su lema: «Limpia, fija y da esplendor», que hace referencia a una de las mayores preocupaciones de los primeros académicos, la pureza del castellano: se veía como una lengua que ya había alcanzado su perfección con los escritores del Siglo de Oro y que podía corromperse por el paso del tiempo y por el mal uso de la lengua por parte de ciertos hablantes, entre otros los afrancesados, pues se miraba con recelo el préstamo abusivo del francés".

"El criterio ortográfico que va a imponer la Academia en un principio será el etimológico, es decir, tiene en cuenta la lengua de origen de la palabra castellana (generalmente, el latín) para fijar su escritura, así se restituyen, por ejemplo, los grupos cultos latinos como –ct– y desde entonces escribimos «doctor» y no «dotor», como era lo habitual en el Renacimiento. La normativización que sustenta su trabajo verá la luz en forma de apéndice ortográfico (Orthographia, 1741) y algunos de los criterios fijados en aquellos años siguen vigentes hoy día, como las reglas de la b y la v o la escritura de c y z (decidiendo eliminar la ç)".

Este diccionario se conoce como «de autoridades» por tener en los artículos citas de autores que ejemplifican o corroboran la definición dada; tal y como se indica, respetando la grafía y acentuación originales, en la página II del primer volumen:

"Como basa y fundamento de este Diccionario, se han puesto los Autóres que ha parecido à la Académia han tratado la Lengua Españóla con la mayor propriedád y elegáncia: conociendose por ellos su buen juicio, claridád y proporción, con cuyas autoridades están afianzadas las voces, y aun algunas, que por no practicadas se ignóra la noticia de ellas, y las que no están en uso, pues aunque son próprias de la Lengua Españóla, el olvído y mudanza de términos y voces, con la variedád de los tiempos, las ha hecho yá incultas y despreciables...".

Los girasoles ciegos

Alberto Méndez, Los girasoles ciegos, Barcelona, Anagrama, 2007 (decimooctava edición), 160 págs.


Un capitán del ejército de Franco que, el mismo día de la Victoria, renuncia a ganar la guerra; un niño poeta que huye asustado con su compañera niña embarazada y vive una historia vertiginosa de madurez y muerte en el breve plazo de unos meses; un preso en la cárcel de Porlier que se niega a vivir en la impostura para que el verdugo pueda ser calificado de verdugo; por último, un diácono rijoso que enmascara su lascivia tras el fascismo apostólico que reclama la sangre purificadora del vencido. Son historias de los tiempos del silencio, cuando daba miedo que alguien supiera que sabías. Cuatro historias, sutilmente engarzadas entre sí, contadas desde el mismo lenguaje pero con los estilos propios de narradores distintos que van perfilando la verdadera protagonista de esta narración: la derrota.
Premio Nacional de Literatura 2005, Premio de la Crítica 2005, Premio Setenil 2004.

Adaptada ahora al cine por José Luis Cuerda.

11 de mayo de 2008

Cuentos como pulgas

Beatriz Osés, Cuentos como pulgas, Ilustraciones de Carmen Díaz, IBERSAF Editores, Colección Frasquito de cristal, 2007, Madrid.



Ya está en nuestra biblioteca el libro de Beatriz Osés, Cuentos como pulgas, un conjunto de cuarenta y cinco microrrelatos o minicuentos que “recogen influencias del surrealismo, del realismo mágico y de la literatura del absurdo. Reivindican la libertad para ser uno mismo y, entre sus temas, destacan la amistad, la tolerancia y la búsqueda de los sueños. Con una mezcla de humor y ternura, persiguen lo fantástico y lo imposible basándose en imágenes inesperadas, metáforas y juegos de palabras. Cuentos microscópicos que sugieren diferentes niveles de lectura y en los que los animales, las sombras y las nubes sirven como excusa para provocar el asombro o la sonrisa”.

El libro recibió el premio Lazarillo 2006 de creación Literaria y se acompaña con actividades de comprensión lectora. Sólo una pega: su comercialización debería ser más accesible.


El asombroso viaje de Pompomio Flato

Eduardo Mendoza, El asombroso viaje de Pomponio Flato, Barcelona, Seix-Barral, 2008, 192 págs.


Eduardo Mendoza acaba de publicar un nuevo y suculento título, El asombroso viaje de Pomponio Flato. En la reseña de la editorial Seix-Barral podemos leer:

"En el siglo I de nuestra era, Pomponio Flato viaja por los confines del Imperio romano en busca de unas aguas de efectos portentosos. El azar y la precariedad de su fortuna lo llevan a Nazaret, donde va a ser ejecutado el carpintero del pueblo, convicto del brutal asesinato de un rico ciudadano.Muy a su pesar, Pomponio se ve inmerso en la solución del crimen, contratado por el más extraordinario de los clientes: el hijo del carpintero, un niño candoroso y singular, convencido de la inocencia de su padre, hombre en apariencia pacífico y taciturno, que oculta, sin embargo, un gran secreto.

Cruce de novela histórica, novela policíaca, hagiografía y parodia de todas ellas, El asombroso viaje de Pomponio Flato es la obra más insólita e inesperado de Eduardo Mendoza, y también una de las más ferozmente divertidas.

Como en el Quijote se ponían en solfa los libros de caballerías, aquí se ajustan las cuentas a muchas novelas de consumo, y se construye, al mismo tiempo, una nueva modalidad del género más característico de Eduardo Mendoza: la trama detectivesca original e irónica, que desemboca en una sátira literaria y en una desternillante creación de inagotable vitalidad novelesca".

8 de noviembre de 2007

"Molly Moon y el increíble libro del hipnotismo", de Georgia Byng

Georgia Byng
"Molly Moon y el increíble libro del hipnotismo"



"Molly Moon es una niña huérfana, como todos los niños que viven en el horrible orfanato Hardwick House. Pero Molly es diferente: es fea y delgaducha, y sólo tiene un amigo, Rocky. El resto de los niños la odian y se meten con ella. Incluso la señorita Adderstone, la directora del orfanato, y la cocinera, Edna, siempre la están castigando. El único sitio donde Molly es mínimamente feliz es en la biblioteca, donde se pasa las horas muertas leyendo.
Un día, discute con su amigo Rocky, y se refugia en la biblioteca, donde descubre un libro de hipnotismo. Un tal profesor Nockman, del museo de Chicago, parece estar muy interesado en ese libro, a tenor de la regañina que echa a la bibliotecaria por haberlo perdido. Molly se sale con la suya y roba el libro. A partir de ese día decide que su vida va a cambiar. Finge estar enferma para poder leer con tranquilidad el libro y aprender los trucos de la hipnosis. Engaña a todo el mundo y se pasa varios días aislada del resto de los niños y profesores por temor a un contagio de su "enfermedad". Cuando vuelve a la vida cotidiana hipnotiza a Pétula, la odiosa perrita de la señorita Adderstone, de la que se hace buena amiga. Pero descubre con pavor que Rocky ha sido adoptado por una familia americana. Molly se siente triste y sola, y decide hacer todo lo posible por ir en busca de su amigo. Se presenta al concurso de habilidades, que gana con la ayuda de la hipnosis, y con el dinero emprende, junto a su ahora inseparable Pétula, un viaje a Nueva York tras la pista de Rocky..."

3 de noviembre de 2007

"El niño con el pijama de rayas" de John Boyne

John Boyne
"El niño con el pijama de rayas"
Barcelona, Editorial Salamandra, 224 págs, 2007.


El editor ha dicho de este libro:

"Aunque el uso habitual de un texto como éste es describir las características de la obra, por una vez nos tomaremos la libertad de hacer una excepción a la norma establecida. No sólo porque el libro que tienes en tus manos es muy difícil de definir, sino porque estamos convencidos de que explicar su contenido estropearía la experiencia de la lectura. Creemos que es importante empezar esta novela sin saber de qué trata".

"No obstante, si decides embarcarte en la aventura, debes saber que acompañarás a Bruno, un niño de nueve años, cuando se muda con su familia a una casa junto a una cerca. Cercas como ésa existen en muchos sitios del mundo, sólo deseamos que no te encuentres nunca con una. Por último, cabe aclarar que este libro no es sólo para adultos; también lo pueden leer, y sería recomendable que lo hicieran, niños a partir de los trece años de edad".

3 de octubre de 2007

"Soliloquio de grillos" de Juan Copete


Juan Copete
"Soliloquios de grillos"
Mérida, Editorial De la Luna Libros, 83 pág. 2003.

Sigue con su buen trabajo la editorial emeritense, De la Luna Libros, en esta ocasión con un texto teatral del escritor extremeño Juan Copete, que vuelve a sorprerdernos gratamente con este con tema de la guerra civil española.

Desde el primer momento, Juan Copete pone en escena un doble plano que va funcionando paralelo a lo largo de toda la obra hasta la unión final. Por un lado, las tres muertas que escuchan la vida que se amontona encima de ellas: unos niños que juegan, una pareja que se ama, unos yonkis y una madre con su hija que buscan unos restos allí enterrados. Por otro, la peripecia real de las tres mujeres. Vitorina, Sacramento y Olvido que huyen despavoridas, en medio de la noche, y sin poder despedirse de los suyos. Llegan, agotadas, a esta inquietante cuneta. Tres mujeres aparentemente separadas entre sí, unidas por la tragedia que les hace compartir sorpresivos descubrimientos, rencillas evidentes y terribles sueños que se saben truncados antes de nacer como único modo de escabullirse de la tragedia que irremediablemente les acecha. La unión definitiva de los dos historias, la recuperación de los cuerpos, no abre la tierra como una nueva herida, al contrario, sirve para cerrar definitivamente esa herida cuando por fin sala a la luz. Con la luz, cesa de una vez el soliloquio de grillos que ha ido martilleándonos a lo largo de toda la obra como música de la mala conciencia.

Fuente: Cedrama.com

12 de julio de 2007

"La Ciudad de las Bestias" de Isabel Allende

Isabel Allende, La Ciudad de las Bestias, Barcelona, Montena, 2002.


Alexander Cold es un muchacho americano de 15 años a quien sus padres deciden enviar a Nueva York a casa de su abuela Kate mientras su madre, enferma de cáncer, se somete a tratamiento. Aunque al principio a Alex le parece horrible la idea, cuando llega a Nueva York se entera de que su abuela, una escritora intrépida que trabaja para una revista de viajes, le tiene preparada una sorpresa: viajarán juntos a la selva amazónica, y formarán parte de una expedición para buscar a una criatura gigante de la que no se sabe nada, ya que desprende un olor tan penetrante que desmaya o paraliza a todo aquel que tiene cerca. La aventura llevará a la abuela y al nieto a un mundo sorprendente en el que convivirán con toda una galería de personajes, desde Nadia Santos, una chica brasileña de 12 años que puede hablar con los animales y sabe mucho de la naturaleza, a un centenario chamán indígena que conoce los secretos de la medicina y de las tradiciones, y a una tribu de indios que viven como en la Edad de Piedra y dominan el arte de hacerse casi invisibles. Los jóvenes protagonistas, Nadia y Alexander, se internan en la inexplorada selva amazónica llevando de la mano al lector en un viaje sin pausa por un territorio misterioso donde se borran los límites entre la realidad y el sueño.


Isabel Allende, El reino del Dragón Rojo, Barcelona, Montena, 2003.


Hasta ahora, el Reino del Dragón de Oro nunca había sido noticia. Enclavado en los valles del Himalaya, es un país tranquilo y pacífico donde sus gentes han aprendido a vivir según los milenarios principios del budismo. Dicen que en él se guarda una misteriosa y valiosísima estatua, el Dragón de Oro, capaz de predecir el futuro.
Hasta allí se dirigen la excéntrica reportera Kate Cold, su nieto Alexander y Nadia, dispuestos a vivir una nueva aventura. Pero también hay otros ojos que quieren saber de la estatua: están llenos de codicia y harán cualquier cosa por conseguirla.



Isabel Allende, El bosque de los Pigmeos, Barcelona, Montena, 2004.


Nuestros héroes de La Ciudad de las Bestias y El Reino del Dragón de Oro viven una nueva aventura en el África Ecuatorial.
Nadia y Alexander vuelven a viajar con la abuela Kate, a quien han encargado otro gran reportaje. Su encuentro con el hermano Fernando, un misionero que está buscando a dos compañeros desaparecidos, marca
el comienzo de este nuevo destino: la selva tropical africana, donde la caza clandestina del elefante y otros animales salvajes arrastra a mercenarios sin escrúpulos. Los malvados son ahora los jefes de la hermandad del Leopardo: el comandante Mbembelé, el brujo Sombe y el rey Kosongo, que ha esclavizado a la tribu de los pigmeos. Nuestros personajes, empujados por la curiosidad primero y por el sentimiento de solidaridad después, lograrán sortear mil y un peligros gracias a sus poderes: Nadia, de hacerse invisible y hablar con los animales; Alexander, de transformarse en un jaguar, y ambos de poder comunicarse con los espíritus. Entrarán en contacto con la cultura de los pigmeos, a los que, con la ayuda del espíritu de la reina Nana-Asante, lograrán liberar de la esclavitud. En la apoteosis final, se les unen los espíritus del lama Tensing y el chamán Walimai, para abatir la magia del malvado brujo Sombe (convertido en monstruo de tres cabezas) y llevarlo al pozo de los suplicios.
La paz entre los pigmeos y las otras tribus será posible a partir de ahora.